論語 |
---|
18-01 微子去之、箕子爲之奴、比干諌而死。孔子曰、殷有三仁焉。 |
微子は之を去り、箕子は之が奴と為り、比干は諌めて死す。孔子曰く、「殷に三仁有り。」 |
18-02 柳下惠爲士師、三黜。人曰、子未可以去乎。曰、直道而事人、焉往而不三黜。枉道而事人、何必去父母之邦。 |
柳下恵は士師と為り、三たび黜けらる。人曰く、「子は未だ以て去る可からざるか。」曰く、「道を直して人に事えば、焉に往きてか三たび黜けられざらん。道を枉げて人に事えば、何ぞ必ずしも父母の邦を去らん。」 |
18-03 齊景公待孔子曰、若季氏則吾不能。以季孟之間待之。曰、吾老矣。不能用也。孔子行。 |
斉の景公、孔子を待ちれ曰く、「季氏の如きは則ち吾能わず。季・孟の間を以て之を待たん。」曰く、「吾老いたり。用うる能わず。」孔子行る。 |
18-04 齊人歸女樂。季桓子受之、三日不朝。孔子行。 |
斉人、女楽を帰る。季桓子之を受け、三日朝せず。孔子行る。 |
18-05 楚狂接輿歌而過孔子曰、鳳兮鳳兮、何徳之衰。往者不可諌。來者猶可追。已而已而。今之從政者殆而。孔子下欲與之言。趨而辟之、不得與之言。 |
楚の狂、接輿、歌って孔子を過ぎて曰く、「鳳や鳳や、何ぞ徳の衰えたる。往く者は諌む可からず、来る者は猶追う可し。已みなん已みなん。今の政に従う者は殆し。」孔子下りて之と言わんと欲す。趨りて之を辟け、之と言うを得ず。 |
18-06 長沮桀溺耦而耕。孔子過之、使子路問津焉。長沮曰、夫執輿者爲誰。子路曰、爲孔丘。曰、是魯孔丘與。曰、是也。曰、是知津矣。問於桀溺。桀溺曰、子爲誰。曰、爲仲由。曰、是魯孔丘之徒與。對曰、然。曰、滔滔者天下皆是也。而誰以易之。且而與其從辟人之士也、豈若從辟丗之哉。耰而不輟。子路行以告。夫子憮然曰、鳥獣不可與同群。吾非斯人之徒與而誰與。天下有道、丘不與易也。 |
長沮と桀溺と耦して耕す。孔子之を過ぎ、子路をして津を問わしむ。長沮曰く、「夫の輿を執る者は誰と為す。」子路曰く、「孔丘と為す。」曰く、「是れ魯の孔丘か。」曰く、「是れなり。」曰く、「是れならば津を知らん。」桀溺に問う。桀溺曰く、「子は誰と為す。」曰く、「仲由と為す。」曰く、「是れ魯の孔丘の徒か。」対えて曰く、「然り。」曰く、「滔滔たる者は天下皆是れなり。而して誰と以てか之に易へん。且つ而は其の人を辟くるの士に従わんよりは、豈世を辟くるの士に従うに若かんや。」耰して輟めず。子路行りて以て告ぐ。夫子憮然として曰く、「鳥獣には与に群を同じくす可からず。吾斯の人の徒と与にするに非ずして誰と与にせん。天下道有れば、丘は与に易えず。」 |
18-07 子路從而後。遇丈人以杖荷蓧。子路問曰、子不見夫子乎。丈人曰、四體不勤。五穀不分。孰爲夫子。植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿。殺雞爲黍而食之。見其二子焉。明日子路行以告。子曰、隠者也。使子路反見之。至則行矣。子路曰、不仕無義。長幼之節、不可廢也。君臣之義、如之何其廢之。欲絜其身、而亂大倫。君子之仕也、行其義也。道之不行、已知之矣。 |
子路、従って後る。丈人の杖を以て蓧を荷うに遇う。子路問うて曰く、「子は夫子を見ざるか。」丈人曰く、「四体勤めず、五穀分たず、孰をか夫子と為す。」其の杖を植てて芸る。子路拱して立つ。子路を止めて宿せしめ、雞を殺し黍を為りて之を食せしめ、其の二子を見えしむ。明日子路行きて以て告ぐ。子曰く、「隠者なり。」子路をして反りて之を見しむ。至れば則ち行れり。子路曰く、「仕えざれは義無し。長幼の節は、廃す可からず。君臣の義は、之を如何ぞ其れ之を廃せん。其の身を絜くせんと欲して大倫を乱る。君子の仕うるや、其の義を行うなり。道の行われざるは、己に之を知れり。」 |
18-08 逸民、伯夷・叔齊・虞仲・夷逸・朱張・柳下惠・少連。子曰、不降其志、不辱其身、伯夷・叔齊與。謂柳下惠・少連。降志辱身矣。言中倫、行中慮。其斯而已矣。謂虞仲・夷逸。隠居放言。身中清、廢中權。我則異於是。無可無不可。 |
逸民は、伯夷・叔斉・虞仲・夷逸・朱張・柳下恵・少連あり。子曰く、「其の志を降さず、其の身を辱しめざるは、伯夷・叔斉か。」柳下惠・少連を謂う。「志を降し身を辱しむ。言は倫に中り、行ないは慮に中る。其れ斯れのみ。」虞仲・夷逸を謂。「隠居して放言す、身は清に中り、廃は権に中る。」「我は則ち是に異なり。可も無く不可も無し。」 |
18-09 大師摯適齊。亞飯干適楚。三飯繚適蔡。四飯缺適秦。鼓方叔入於河。播鼗武入於漢。少師陽・撃磬襄入於海。 |
大師摯は斉に適く、亜飯干は楚に適く、三飯繚は蔡に適く、四飯缺は秦に適く、鼓方叔は河に入る、播鼗武は漢に入る、少師陽・撃磬襄は海に入る。 |
18-10 周公謂魯公曰、君子不施其親。不使大臣怨乎不以。故舊無大故、則不棄也。無求備於一人。 |
周公、魯公に謂いて曰く、君子は其の親を施てず。大臣をして以いざるを怨みしめず。故旧は大故なければ、則ち棄てず。備わらんことを一人に求むること無し。 |
18-11 周有八士、伯達・伯适・仲突・仲忽・叔夜・叔夏・季隨・季騧。 |
周に八士あり、伯達・伯适・仲突・仲忽・叔夜・叔夏・季随・季騧なり。 |